5日前に干した洗濯物がようやく乾きました。今日、乾かなければ、明日、はいていく靴下がないところでした。
今日は、今月末の30日に本校で行われる、「算数オリンピック」の小学生版の練習会がありました。7つの学校から選ばれた4年生、5年生、6年生がそれぞれの学年ごとに、先生が作った問題にチャレンジしました。さすが選ばれただけあって、問題を自分なりの方法で考える力があると思いました。
この開会開式で、私は彼らに向けたあいさつをしました。その全文をのせたいと思います。
Le gusta estudiar matematíca?
Igualmente, ¿Le gusta la idea?
Un filósofo dijo “El hombre es un animal racional”
La persona a quien le gusta la idea puede aficionarse a matemática también.
Porque, la matemática es un estudio que un capacidad para considerar es muy importante.
Muchas gracias.
16.10.2008
【上の文の日本語訳】
算数を勉強することは、すきですか?
同じように、考えることは好きですか。
ある哲学者は言いました。「人は考える動物である。」と。
考えることが好きな人は、算数も好きになれます。
なぜならば、算数は考える力がとても大切な教科だからです。
みなさんは、将来、パナマを発展させていく人になるでしょう。
考える力は、生活に生かさなければなりません。
わたしから、一つお願いがあります。
ごみを捨てるときには、場所を考えてほしいのです。
どんなことをするときも、する前に考えることが必要です。
そして、実行することが大切です。
いつも考える習慣をつければ、算数の力は上がっていくとわたしは思っています。
みなさんが、これからもっと算数を好きになってくれることを願っています。
また、一人でも多くの先生方に算数の良さを伝えていきたいと思っています。
学校で要望があれば、微力ですが、協力していきたいと思います。
どうもありがとうございます。
1 件のコメント:
「人間は考える葦である」パスカル
「人間は社会的動物」アリストテレス
ところで、「人は考える動物」といった哲学者は一体誰ですか?
コメントを投稿